Olá pandinhas! (◕‿◕✿) ~Haruna
Sabem o significado de yōkai? Provavelmente pensam que sim…
E, provavelmente estão enganados. Ou então, parcialmente corretos. O que eu
quero dizer é que há muito mais a dizer sobre esta palavra do que vocês
imaginam…
Yōkai (妖怪) é descrito como sendo uma classe
de criaturas sobrenaturais da mitologia japonesa. E é verdade,
todos os monstros e espíritos - como a kitsune, Yuki-Onna - são yōkai.
Tal como
a maioria de vocês, também eu utilizo yōkai como um termo genérico para
“monstro japonês”, mas o que posso dizer… Funciona! No entanto, o uso desta palavra neste sentido trata-se
apenas de uma simplificação do seu significado. Muitas outras coisas também
podem ser yōkai. Coisas que não sejam monstros.
Como a maioria das palavras japonesas a chave para o seu
significado está no kanji. Por isso vamos começar por aí, dividindo o kanji da
palavra, 妖怪.
O termo yōkai é formado pela junção de dois kanji:
✿ 妖 (Yō), que significa “misterioso, encantado, sobrenatural
e estranho”. Não se refere a nada muito assustador, mas sim a uma espécie de
atração pelo que está para além do normal. Este kanji é usado em
palavras como yoka (妖花), cujo significado é bela flor etérea (celestial) e
ayashii (妖しい), que significa encantado ou charmoso.
✿ 怪(Kai), que significa “mistério, maravilhoso e estranho”.
Kai já nos transporta para um cenário de horror ou do bizarro. É ainda o mesmo
kanji utilizado em kaidan (怪談), cujo significado é “história de
fantasmas” e kaiki, que significa “bizarro, estranho”.
Juntando os dois temos a palavra yōkai - 妖怪,
cuja tradução literal é mais ou menos “algo que é sobrenatural e misterioso,
mas ao mesmo tempo cativante e atraente”. Mas sejamos sinceros, a tradução
literal de um kanji quase nunca dá a imagem completa.
Então, qual o verdadeiro significado para yōkai?
Bem, a melhor tradução seria “fenómeno misterioso”. Pois, para
além das criaturas mitológicas, yōkai pode referir-se a coisas como tempo
estranho, doenças misteriosas, ilusões de ótica, etc…
Breve história da palavra:
Yōkai é uma palavra muito antiga. A primeira vez que a palavra foi usada foi num texto do primeiro século, “Junshiden” (循史伝), onde o autor escreve “O Yōkai esteve na corte imperial por um longo período de tempo.” Aqui o termo foi utilizado para descrever uma sensação de ansiedade não natural e maus pressentimentos.
Ele aparece novamente em 772, em "Shoku Nihongi" (続 日本 紀), onde se recomenda um ritual de purificação ao palácio, para “limpar o Yōkai”, que não passa da aura negativa que se encontrava no local.
O termo só foi associado a criaturas sobrenaturais no período Edo (1603-1868) com a publicação de “Yokai Chakutocho” (夭怪着到牒 ), uma enciclopédia de monstros. Mesmo assim, os textos do período Edo distinguiam os Yōkai como como "fenómeno natural estranho " ou " coisas vivas estranhas”.
Este termo está limitado ao Japão?
A Wikipedia diz:
“Há muitos yōkai que vêm de fora do Japão, incluindo
criaturas estranhas e fenómenos do espaço exterior . Qualquer coisa que não
pode ser facilmente entendida ou explicada, algo misterioso e não confirmado,
pode ser um yōkai.”
Ou seja, este termo termo não está limitado ao Japão. Por
exemplo, nas suas enciclopédias de yōkai, o mangaka/folclorista Mizuki Shigeru,
fala sobre vampiros, ghouls, o yeti e até mesmo sobre as Estátuas Moai na ilha da
Páscoa (Polinésia). Logo yōkai é um termo amplo e abrangente que cobre
praticamente tudo o que é estranho no mundo.
Mizuki Shigeru vai ainda mais longe e divide o termo em
quatro categorias, sendo elas:
✿ Kaiju – 怪 (kai; misterioso) + 獣
(ju; besta), cujo significado é “monstro”. Os mais famosos yōkai japoneses pertencem
a esta categoria, por exemplo, o Godzilla é um dai-kaiju, ou “monstro gigante.”
✿ Choshizen – 超 (cho; super) + 自然
(shizen; natural), ou seja sobrenatural, inclui tudo o que sejam fenómenos
naturais misteriosos.
✿ Henge – 変 (hen; estranho) + 化(ge; mudar / transformar), ou seja aquele que tem a capacidade de mudar a sua forma.
✿ Yurei – 幽 (yu; obscuro / sombrio) + 霊
(rei; espírito), cujo significado é fantasma ou espírito.
Como vêm yōkai é muito mais do que uma "tribo de monstros japoneses".
Mas porque não conhecer mais yōkai? E desta vez falo dos monstrinhos! Bem, todas as semanas a partir de sábado, dia 31 de Outubro, vou dar-vos a
conhecer um monstrinho japonês, por isso se tiverem alguma sugestão deixem-na
nos comentários. (ゝω・)ノ
Não se esqueçam ainda de seguir o nosso blog no Facebook!
Bye, Bye! ( ・ω・)ノ
Sem comentários:
Enviar um comentário